|
|
|
|
|
TELEVISION E MINORANÇAS
Novas d´Occitania - Chambra d´Oc
LA TELEVISION DE BARCELONA E LA LENGA OCCITANA,
LA PROVINCIA DE UDINE E LA RAI ITALIANA.
E PER LAS VALADAS OCCITANAS?
Ental mentre que lhi catalans valorizon la riquessa linguistica de tot lo territòri
occitan compresas las valadas- na mocion dal Conselh Provincial de Udine
duerb lo champ as vias legalas aho la Rai. E da nosautres? Semelha que tuchi
duermon lo son de lhinjust
Una enformativa en occitan facha da Manuel Zabala e Ferròl Macip i Bònet
passa chasque setmana a la television de Barcelona (BTV) e la meitat de lemission
es consacraa a servicis e nòvas que venon da lentiera Occitània,
valadas occitanas compresas. Es istat demandat a la Chambra dòc
una collaboracion per materials e enformacions que regardon las valadas. Mai
lo temp passa e menc siem fiduchós que la mema causa arribe un jorn o
lautre per aquò que regarda la television italiana.
En atendent nos demandem lo motiu de la mancaa aplicacion dal contract de servici
Rai-Estat-Region que ditz clarament a larticle 12 que, a las minoranças
lenguísticas estòricas tutelaas da la Lei 482-99, se deu reservar
dins la setmana un temp ben precís. Pròpi parelh ditz lo contract!.
E, de fach, lo Conselh Provincial de Udine na agut basta daqueste
comportament tot a litaliana e dins lhi derrier temps a aprovat
a lunanimitat una mocion que duèrb lo champ as vias legalas per
cercar de resòlve la question dal friulan en Rai. Presentaa dal conselhier
Fausto Deganutti de Força Italia, aquela mocion dona mandat a lhi Uficis
legals de la Provincia de valutar una possibla accion en judici, en via aministrativa
o civila, per lo drech de lhi friulans a aver una programacion Rai decò
dins lor lenga. E dins la Region Piemont que càpita? Semelha que tuchi
duermon tranquilament lo sòn de lhinjust. Desvelha-vos
per plaser. Entre gaire de temp lhi serèn las elecions e decò
a lhi electors coma nosautres, memes se contem pas gaire, es totun totjorn un
pauc emprudent presentar dargoments abo un bilanci tot en passiu.
TRADUZIONE IN LINGUA FRANCA
LA TELEVISIONE DI BARCELLONA E LA LINGUA OCCITANA,
LA PROVINCIA DI UDINE E LA RAI ITALIANA.
E PER LE VALLI OCCITANE?
Mentre i catalani promuovono la ricchezza linguistica di tutto il territorio
occitano -valli comprese- una mozione del Consiglio Provinciale di Udine apre
il campo alle vie legali con la Rai. E da noi? Pare tutti dormano il sonno
degli ingiusti
Una informativa in occitano viene trasmessa ogni settimana alla televisione
di Barcellona (BTV) da Manuel Zabala e Ferriòl Macip i Bònet.
Metà emissione è consacrata a servizi e notizie provenienti dallintera
Occitania, valli occitane comprese. Alla Chambra dòc è stata
richiesta una collaborazione per fornire materiale e infomative riguardanti
le valli. Attendiamo, sempre meno fiduciosi man mano che il tempo passa, che
la medesima cosa succeda un giorno o laltro anche per quanto riguarda
la televisione italiana.
Nellattesa che questo accada ci interroghiamo su come mai non viene applicato
il contratto di servizio Rai-Stato-Regione che recita chiaramente allart.12
che, alle minoranze linguistiche storiche tutelate dalla Legge 482-99 deve essere
riservato un tempo settimanale ben preciso. Proprio cosi dice il contratto!.
E, infatti il consiglio Provinciale di Udine, esasperato da questo modo di non
agire tutto allitaliana ha recentemente approvato alluanimità
una mozione che apre il campo alle vie legali per cercare di risolvere la questione
del friulano in Rai. Presentata dal consigliere Fausto Deganutti di Forza Italia
essa dá mandato agli Uffici legali della Provincia di valutare una possibile
azione in giudizio, in via amministrativa o civile, affinchè venga rispettatto
il diritto dei friulani ad avere una programmzione Rai anche nella loro lingua.
E nella Regione Piemonte cosa succede? Pare tutti dormano tranquillamente il
sonno degli ingiusti. Sveglia per cortesia. Tra poco ci sono le elezioi
e anche ad elettori come noi, per quanto poco possiamo contare, non è
mai tuttavia prudente presentare argomenti con un bilancio completamente in
passivo.
Inserito da: Veronesi in data 23/2/2004, 20:57
Scritto in Occitano per la parte Media di Internet Padano
Condividi:
Modifica questo articolo
|
|
|
|
|
|